Fotografía de Abamu Degio cantando en koro. Proporcionada por el Living Tongues Institute for Endangered Languages, realizada por Jeremy Fahringer. Fuente: endangeredlanguages.com.
El gigante Google acaba de presentar un proyecto destinado a la conservación de las lenguas en peligro de extinción. Bajo el nombre de Endangered Language Project (Proyecto de lenguas en peligro de extinción), la iniciativa cuenta con una plataforma web en la que los usuarios podrán encontrar y compartir información sobre idiomas en riesgo de desaparición (en total, 3.054 lenguas).
Según se informa en el blog oficial de Google España, el Proyecto cuenta con el apoyo de una nueva coalición: la Alianza para la Diversidad lingüística, y ofrece a las personas interesadas en preservar las lenguas un lugar donde guardar y acceder a investigaciones sobre el tema, compartir sugerencias y establecer colaboraciones.
Un grupo diverso de colaboradores ya ha empezado a aportar contenido, que abarca desde manuscritos del siglo XVIII a herramientas modernas para la enseñanza de idiomas como: vídeos, muestras de idiomas en audio y artículos para compartir conocimientos.
Los miembros del Comité Asesor también han proporcionado directrices para ayudar a organizar la plataforma y satisfacer los intereses y necesidades de las comunidades lingüísticas.
Documentación de más de 3.000 lenguas
Por otro lado, una parte de este Proyecto lo constituyen las investigaciones sobre los idiomas más amenazados del mundo que comparte el Catálogo de lenguas en peligro de extinción (ELCat), liderado por equipos de la University of Hawai’i en Manoa y la Eastern Michigan University, con financiación de la National Science Foundation de Estados Unidos.
Aunque Google ha intervenido en el desarrollo y lanzamiento de este Proyecto, el objetivo a largo plazo es que tomen el mando expertos en el campo de la conservación lingüística.
Para ello, en los próximos meses, Google llevará a cabo un relevo oficial de la iniciativa, que pasará a estar al cargo del First Peoples' Cultural Council (FPCC) y del The Institute for Language Information and Technology (The LINGUIST List) la Eastern Michigan University.
El FPCC asumirá la presidencia del Comité Asesor y encabezará las tareas de difusión y estrategia del proyecto, mientras que los integrantes de The LINGUIST List ejercerán de responsables técnicos. Ambas organizaciones colaborarán en coordinación con el Comité Asesor.
Documentar las más de 3.000 lenguas que están a punto de desaparecer en el mundo es un paso importante para preservar la diversidad, honrar los conocimientos de nuestros mayores y enriquecer el futuro de los jóvenes.
La tecnología puede colaborar en estos esfuerzos al permitir que se creen grabaciones de alta calidad de los últimos hablantes de un idioma, al conectar comunidades dispersas a través de los medios sociales de comunicación y al facilitar el aprendizaje de idiomas, explican los directores del Proyecto de lenguas en peligro de extinción, Clara Rivera Rodríguez y Jason Rissman.
Según se informa en el blog oficial de Google España, el Proyecto cuenta con el apoyo de una nueva coalición: la Alianza para la Diversidad lingüística, y ofrece a las personas interesadas en preservar las lenguas un lugar donde guardar y acceder a investigaciones sobre el tema, compartir sugerencias y establecer colaboraciones.
Un grupo diverso de colaboradores ya ha empezado a aportar contenido, que abarca desde manuscritos del siglo XVIII a herramientas modernas para la enseñanza de idiomas como: vídeos, muestras de idiomas en audio y artículos para compartir conocimientos.
Los miembros del Comité Asesor también han proporcionado directrices para ayudar a organizar la plataforma y satisfacer los intereses y necesidades de las comunidades lingüísticas.
Documentación de más de 3.000 lenguas
Por otro lado, una parte de este Proyecto lo constituyen las investigaciones sobre los idiomas más amenazados del mundo que comparte el Catálogo de lenguas en peligro de extinción (ELCat), liderado por equipos de la University of Hawai’i en Manoa y la Eastern Michigan University, con financiación de la National Science Foundation de Estados Unidos.
Aunque Google ha intervenido en el desarrollo y lanzamiento de este Proyecto, el objetivo a largo plazo es que tomen el mando expertos en el campo de la conservación lingüística.
Para ello, en los próximos meses, Google llevará a cabo un relevo oficial de la iniciativa, que pasará a estar al cargo del First Peoples' Cultural Council (FPCC) y del The Institute for Language Information and Technology (The LINGUIST List) la Eastern Michigan University.
El FPCC asumirá la presidencia del Comité Asesor y encabezará las tareas de difusión y estrategia del proyecto, mientras que los integrantes de The LINGUIST List ejercerán de responsables técnicos. Ambas organizaciones colaborarán en coordinación con el Comité Asesor.
Documentar las más de 3.000 lenguas que están a punto de desaparecer en el mundo es un paso importante para preservar la diversidad, honrar los conocimientos de nuestros mayores y enriquecer el futuro de los jóvenes.
La tecnología puede colaborar en estos esfuerzos al permitir que se creen grabaciones de alta calidad de los últimos hablantes de un idioma, al conectar comunidades dispersas a través de los medios sociales de comunicación y al facilitar el aprendizaje de idiomas, explican los directores del Proyecto de lenguas en peligro de extinción, Clara Rivera Rodríguez y Jason Rissman.
Artículos relacionados
-
Hablar varias lenguas retrasa los síntomas de la demencia
-
El fomento de lenguas minoritarias y extranjeras en un trilingüe precoz mejora el repertorio lingüístico en todos los idiomas
-
Un sistema informático descifra la antigua lengua ugarítica
-
Las lenguas evolucionan como los organismos vivos
-
Propuesta para crear el Proyecto Lenguaje Humano
El caso de Miami-Illinois
En el blog de Google se ejemplifica el potencial éxito de los esfuerzos por conservar las lenguas con el caso de la lengua Miami-Illinois.
En el pasado, este idioma era hablado en las comunidades de indios americanos establecidas en el Medio Oeste de Estados Unidos, pero las últimas personas que podían hablarlo con fluidez murieron en la década de los 60 del siglo pasado.
Años más tarde, Daryl Baldwin, un ciudadano de la tribu Miami de Oklahoma, empezó a aprender Miami-Illinois a partir de manuscritos históricos y actualmente colabora con la Miami University de Ohio para continuar la labor de revitalizar el idioma, publicar relatos, archivos de audio y otros materiales educativos.
Los niños de la tribu Miami están aprendiendo de nuevo la lengua gracias al esfuerzo de Baldwin y, lo que aún es más destacable, se la enseñan unos a otros.
Este trabajo es solo un ejemplo de los muchos esfuerzos que se realizan para conservar los idiomas que están a punto de desaparecer. La plataforma del Proyecto de lenguas en peligro de extinción facilitará esta labor y ayudará a la prevalencia de estos idiomas en decadencia.
En nuestro país, hay tres lenguas que están en esta situación y que podrían beneficiarse del Proyecto: el aragonés, el asturiano y la lengua de signos catalana.
En el blog de Google se ejemplifica el potencial éxito de los esfuerzos por conservar las lenguas con el caso de la lengua Miami-Illinois.
En el pasado, este idioma era hablado en las comunidades de indios americanos establecidas en el Medio Oeste de Estados Unidos, pero las últimas personas que podían hablarlo con fluidez murieron en la década de los 60 del siglo pasado.
Años más tarde, Daryl Baldwin, un ciudadano de la tribu Miami de Oklahoma, empezó a aprender Miami-Illinois a partir de manuscritos históricos y actualmente colabora con la Miami University de Ohio para continuar la labor de revitalizar el idioma, publicar relatos, archivos de audio y otros materiales educativos.
Los niños de la tribu Miami están aprendiendo de nuevo la lengua gracias al esfuerzo de Baldwin y, lo que aún es más destacable, se la enseñan unos a otros.
Este trabajo es solo un ejemplo de los muchos esfuerzos que se realizan para conservar los idiomas que están a punto de desaparecer. La plataforma del Proyecto de lenguas en peligro de extinción facilitará esta labor y ayudará a la prevalencia de estos idiomas en decadencia.
En nuestro país, hay tres lenguas que están en esta situación y que podrían beneficiarse del Proyecto: el aragonés, el asturiano y la lengua de signos catalana.