Breves21
Ver películas sin doblar y subtituladas en la lengua original ayuda a aprender otros idiomas 12/11/2009Un estudio realizado por científicos del Instituto Max Planck de Alemania ha revelado que se puede mejorar la capacidad de hablar otro idioma viendo películas en dicho idioma, y subtituladas en la misma lengua. Por el contrario, poner los subtítulos en nuestro idioma resulta contraproducente para el aprendizaje de una lengua extranjera, advierten los expertos. En la investigación, los científicos constataron que estudiantes alemanes mejoraron su capacidad de reconocer el inglés australiano o escocés sólo después de 25 minutos de ver videos en los que se hablaban estos dialectos. Los subtítulos en inglés durante la proyección de los vídeos aumentaron este efecto de aprendizaje, mientras que cuando se pusieron subtítulos en alemán, el aprendizaje se redujo. Más información
Comente este artículo
Nuevo comentario:
|
|
||||||
|