Escribe Antonio Piñero
Quisiera saber en que momento histórico los primeros discípulos de Jesús pasan de ser conocidos como "nazarenos" a "cristianos". Sabemos que el título de "cristianos" no se origina en Judea o Jerusalén sino fuera de Israel en Antioquia. Epifanio en el siglo 4 en su obra contra las "herejías" nos habla de los nazarenos y los describe básicamente como "judíos completos". Quisiera saber como se llamaron los primeros jesuanos originalmente (según Hechos en cierta ocasión Pablo se refiere al movimiento jesuano como "el Camino") porque la transformación a cristianos y quienes son los nazarenos a los cuales se refiere Epifanio ya en el siglo 4?
RESPUESTA:
Los judíos de Jerusalén designaron a los primeros seguidores de Jesús como “galileos” (Hechos 1,11; 2,7). Otra designación hebrea de los cristianos fue la de “nazoreos” (nazoraioí), que aparece por primera vez en Hechos 24,25 y que quedó como denominación de los judeocristianos, que luego se amalgamó con la de «nazarenos».
Para el origen del nombre, según el libro de los Hechos, vea por favor, Hch 11,25-26. Pero ya que “cristiano” es un adjetivo latino, aunque tenga una primera parte griega (cristo = ungido), parece evidente que ese apelativo no proviene de un uso cristiano en el Mediterráneo orientes, cuya lengua era unánimemente el griego, sino de un ámbito latino, por tanto de la policía del Imperio. Este adjetivo tuvo, pues, al principio un significado muy negativo.
Debió de difundirse también en regiones de lengua latina porque los primeros usos externos a los seguidores de Jesús los encontramos en Suetonio (Vida de Nerón16,3), en Tácito (Anales XV 44,2), y en Plinio el Joven (Carta X 96).
Los seguidores de Jesús, al ver que el adjetivo tenía éxito, lo incorporaron, pero dándole un sentido muy positivo e incluso glorioso. Así en las cartas de Ignacio de Antioquía, en las auténticas: Efesios 11,12; Magnesios 4; Romanos 3,2; Trallanos 6,1. Se cree que Ignacio el autor de la nueva palabra “cristianismo” a partir de este adjetivo injurioso (en Romanos 3,3). Igualmente el apelativo «cristiano» aparece luego en otros documentos del siglo II: Martirio de Policarpo 3; 10,1; 12,1-2; Didaché 12,4 Epístola a Diogneto: 1,1; 2,6 y 10; 4,6; 5,1; 6,1-9. La Primera carta de Pedro, recogida en el Nuevo Testamento, lo utiliza también y ya le otorga un matiz de título de gloria: “Pero si sufre por ser cristiano, no tiene por qué avergonzarse; que alabe a Dios por el nombre que lleva” (4,16).
Pregunta:
El otro día se suscitó una pequeña polémica entre catequistas sobre quién era el autor del evangelio de S. Juan. Recurro a su sabiduría para que, gracias a su amabilidad, pudiera enviarme información al respecto. Eternamente agradecido.
RESPUESTA:
Desde luego, hay un consenso, incluidos los críticos católicos, de que de ninguna manera fue su autor Juan hijo de Zebedeo, el apóstol.
Y hay otro consenso en que es el último de los evangelistas cronológicamente;
No hay consenso, pero es muy probable que el Evangelio de Juan conozca la tradición de los otros tres evangelistas (sinópticos) y que la relee, la reinterpreta y la reescribe.
Y hay consenso en que en este proceso intervinieron por lo menos tres o cuatro manos de gentes que pertenecían a un mismo grupo de interpretación místico-simbólico-histórica- protognóstica de Jesús
Pero como la cuestión es muy complicada y no puedo resolverla por este medio (miles de libros se han escrito sobre ello), le doy cuatro pistas en castellano:
Vea, si le es posible
1: Mi obra Guía para entender el Nuevo Testamento, Trotta, Madrid 2006. 568 pp. ISBN: 84-8164-832-9. 2ª edición 2007. 3ª edic. 2008. 4ª edic. 2011.
2: El libro traducido por mí en Trotta: R. M. Brown, Introduction to the New Testament = Introducción al Nuevo Testamento. Madrid (Trotta), 2002. Pp. 1131. ISBN: 84-8164-537-0
3: Busque en Google Gonzalo Fontana Elboj, que ha escrito dos libros muy interesantes, súper, diría sobre el tema y que yo he comentado en el Blog, donde tiene también los datos de sus libros.
4: Busque también datos precisos en Internet, Senén Vidal (en Editorial “Mensajero”) “Evangelio y Cartas de Juan”. Yo he hecho igualmente una reseña en el Blog.
Saludos cordiales de Antonio Piñero
Universidad Complutense de Madrid
www.antoniopinero.com
Quisiera saber en que momento histórico los primeros discípulos de Jesús pasan de ser conocidos como "nazarenos" a "cristianos". Sabemos que el título de "cristianos" no se origina en Judea o Jerusalén sino fuera de Israel en Antioquia. Epifanio en el siglo 4 en su obra contra las "herejías" nos habla de los nazarenos y los describe básicamente como "judíos completos". Quisiera saber como se llamaron los primeros jesuanos originalmente (según Hechos en cierta ocasión Pablo se refiere al movimiento jesuano como "el Camino") porque la transformación a cristianos y quienes son los nazarenos a los cuales se refiere Epifanio ya en el siglo 4?
RESPUESTA:
Los judíos de Jerusalén designaron a los primeros seguidores de Jesús como “galileos” (Hechos 1,11; 2,7). Otra designación hebrea de los cristianos fue la de “nazoreos” (nazoraioí), que aparece por primera vez en Hechos 24,25 y que quedó como denominación de los judeocristianos, que luego se amalgamó con la de «nazarenos».
Para el origen del nombre, según el libro de los Hechos, vea por favor, Hch 11,25-26. Pero ya que “cristiano” es un adjetivo latino, aunque tenga una primera parte griega (cristo = ungido), parece evidente que ese apelativo no proviene de un uso cristiano en el Mediterráneo orientes, cuya lengua era unánimemente el griego, sino de un ámbito latino, por tanto de la policía del Imperio. Este adjetivo tuvo, pues, al principio un significado muy negativo.
Debió de difundirse también en regiones de lengua latina porque los primeros usos externos a los seguidores de Jesús los encontramos en Suetonio (Vida de Nerón16,3), en Tácito (Anales XV 44,2), y en Plinio el Joven (Carta X 96).
Los seguidores de Jesús, al ver que el adjetivo tenía éxito, lo incorporaron, pero dándole un sentido muy positivo e incluso glorioso. Así en las cartas de Ignacio de Antioquía, en las auténticas: Efesios 11,12; Magnesios 4; Romanos 3,2; Trallanos 6,1. Se cree que Ignacio el autor de la nueva palabra “cristianismo” a partir de este adjetivo injurioso (en Romanos 3,3). Igualmente el apelativo «cristiano» aparece luego en otros documentos del siglo II: Martirio de Policarpo 3; 10,1; 12,1-2; Didaché 12,4 Epístola a Diogneto: 1,1; 2,6 y 10; 4,6; 5,1; 6,1-9. La Primera carta de Pedro, recogida en el Nuevo Testamento, lo utiliza también y ya le otorga un matiz de título de gloria: “Pero si sufre por ser cristiano, no tiene por qué avergonzarse; que alabe a Dios por el nombre que lleva” (4,16).
Pregunta:
El otro día se suscitó una pequeña polémica entre catequistas sobre quién era el autor del evangelio de S. Juan. Recurro a su sabiduría para que, gracias a su amabilidad, pudiera enviarme información al respecto. Eternamente agradecido.
RESPUESTA:
Desde luego, hay un consenso, incluidos los críticos católicos, de que de ninguna manera fue su autor Juan hijo de Zebedeo, el apóstol.
Y hay otro consenso en que es el último de los evangelistas cronológicamente;
No hay consenso, pero es muy probable que el Evangelio de Juan conozca la tradición de los otros tres evangelistas (sinópticos) y que la relee, la reinterpreta y la reescribe.
Y hay consenso en que en este proceso intervinieron por lo menos tres o cuatro manos de gentes que pertenecían a un mismo grupo de interpretación místico-simbólico-histórica- protognóstica de Jesús
Pero como la cuestión es muy complicada y no puedo resolverla por este medio (miles de libros se han escrito sobre ello), le doy cuatro pistas en castellano:
Vea, si le es posible
1: Mi obra Guía para entender el Nuevo Testamento, Trotta, Madrid 2006. 568 pp. ISBN: 84-8164-832-9. 2ª edición 2007. 3ª edic. 2008. 4ª edic. 2011.
2: El libro traducido por mí en Trotta: R. M. Brown, Introduction to the New Testament = Introducción al Nuevo Testamento. Madrid (Trotta), 2002. Pp. 1131. ISBN: 84-8164-537-0
3: Busque en Google Gonzalo Fontana Elboj, que ha escrito dos libros muy interesantes, súper, diría sobre el tema y que yo he comentado en el Blog, donde tiene también los datos de sus libros.
4: Busque también datos precisos en Internet, Senén Vidal (en Editorial “Mensajero”) “Evangelio y Cartas de Juan”. Yo he hecho igualmente una reseña en el Blog.
Saludos cordiales de Antonio Piñero
Universidad Complutense de Madrid
www.antoniopinero.com